Наемники бродячих островов. Том 2
- Автор: Фэва Греховны
- Жанр: Боевая фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Антиутопия
Читать книгу "Наемники бродячих островов. Том 2" полностью
Глава 24
Чернокаменные башни с исполинскими лопастями мощью тянулись вверх, а количеством — вдаль. Бочкообразные, лишь немного сужающиеся к верху, сооружения стояли ровным рядом. Кажется, древние зодчие даже с фундаментом подгадали, чтобы куполообразные крыши были на одной высоте. А из-за способности странного материала поглощать Свет — в отдалении мельницы сливались монотонной чёрной стеной.
Чтобы миновать аллею ветряных гигантов, волам понадобилось целых пол часа.
— Пятнадцать! — сосчитал Батя и уточнил, — А почему только одна работает?!
— Так по осени почти всё перемололи! Да и жернова только у трёх есть. А остальные — растащили в незапамятные времена. Ещё степняки, небось!
И действительно: лопасти были в пристойном состоянии только у последних трёх. У большей же части и от крылечек с дверьми ничего не осталось. Всё деревянное — давным-давно сгнило. Не видно даже намёков на останки брусьев или досок.
Вскоре дорога снова перешла из булыжника в брусчатку. Вдоль неё стали попадаться первые подворья. На периферии поселения традиционно обитали фермеры с большими наделами. Вокруг их домов раскинулись густые сады и бескрайняя пахота.
Гряда с мельницами резко сошла на нет, словно была искусственной насыпью. А сразу за ней, столь же внезапно, открылся вид на столицу твердыни.
Просторную долину меж двух холмов, их склоны и вершины, сплошь покрывали постройки и крохотные дворики.
Макс сразу вспомнил рассказы Кеншина о море. Только вместо волн — здесь были белоснежные дома. А пену на их гребнях, заменяли черепичные крыши всех оттенков красного. Линией прибоя выступал пригород из уже позеленевших ферм.
В самом же мегаполисе зелень почти не росла. Узкие палисадники виднелись лишь вдоль крупных дорог и на каскадах улиц на склонах.
Во всём остальном Тэрра дель Пани разительно отличался от Стиллролла. Хаотичное нагромождение летней архитектуры, против угрюмых зимних многоквартирных блоков. Бессистемное хитросплетение переулков и подворотен, против строго выверенных проспектов.
Даже люди разнились: то из окна кто-то рукой помашет, то встречный прохожий снимет шляпу в приветственном жесте.
Лайонел послал воздушный поцелуй чернявой девушке в одном из дворов. Та не растерялась — улыбнулась и ответила тем же.
— Мэрдэ! Бьянка! — из дома выскочил мужчина, по всей видимости муж. — Фиглио ди путана! — это он адресовал уже Лаю, ещё и кулаком пригрозил.
В следующий миг во дворике вспыхнул мировой скандал!
Сперва, наёмники даже подумали соскочить с телег, чтобы утихомирить разошедшегося мужика. Уж больно страстно он махал руками. Да и барышня подкрепляла свой отпор размашистыми движениями. Однако, на том и всё! Никакого рукоприкладства. Просто такая местная манера жестикуляции.
Видя напряжение пассажиров, извозчик не сдержал улыбки.
— Темперамент, синьоры! — объяснил он.
— Тре-пе…ре… Тфу ты! — Батя не сумел с наскока осилить новое слово. — Лай, понял?! Не вздумай лезть! А то, не приведи Свет, подхватишь ещё!
— Темперамент — это характер. Кстати, раз уж Свет вспомнили. Уважаемый Аурелио, где в городе храм? — впервые за всю поездку подал голос Даджой.
— Сейчас перекрёсток проезжать будем, там направо и в самый конец улицы.
— Ясно. А дом правительства?
— Мы туда как раз едем, синьор. Городской склад, мэрия и штаб карабинеров — всё на центральной площади!
Наёмники многозначительно переглянулись. Подумать только! У этих растяп ещё и целый штаб есть! Глядишь, и выйдет пустынникам по шапкам надавать. Вернее — по тюрбанам!
— Меня дождитесь, вместе говорить пойдём. — бросил Джой и сошёл с телеги на указанном повороте.
За ним спрыгнул и Макс.