Нечестивые клятвы

Мила Кейн
100
10
(1 голос)
0 0

Прости меня, отец, ибо я собираюсь согрешить…     Мы не должны были встретиться. Она забрела в мой мир, как невинный ягненок, и дверь захлопнулась за ней. Оставить её в живых и на свободе - риск, на который не пошел бы ни один капо. Я сохраню ей жизнь, но за определенную цену. Ее свободу. Она не та, кем кажется, но уже слишком поздно. Я одержим, и ничто и никто не сможет уберечь ее от меня.    

Книга добавлена:
1-05-2024, 12:29
0
141
80
Нечестивые клятвы

Читать книгу "Нечестивые клятвы" полностью



Глава 1

Чарли

Когда ты одинок, тебе двадцать шесть и ты живешь в таком тусовочном городе, как Атлантик-Сити, у тебя широкий выбор вечерних развлечений. Ты можешь пойти на свидание, съесть что-нибудь вкусненькое, и, возможно, тебе даже перепадет. А может, тебе повезет по-другому - в одном из роскошных казино, расположенных вдоль набережной. Или ты предпочтешь тихий вечер дома, в кругу друзей.

Здесь было что-то для каждого, и все же я была почти уверена, что ни у кого не возникало мысли о том, чтобы хорошо провести время, пробираясь глубокой ночью на полуразрушенный склад в Джерси-Шор. Ну, во всяком случае, ни у кого из тех, кого я знала.

Тем не менее, я была здесь, и, что характерно, это был даже не первый раз, когда я шпионила за своей младшей сестрой с помощью надежного приложения для отслеживания и следовала за ней туда, куда не стоило бы. Хотя в следующий раз я предпочла бы вечеринку братства, для которой была слишком стара, а не склад, где пахнет тухлой рыбой и застарелым потом.

Боже, это было ужасно. Но не настолько ужасно, чтобы повернуть назад.

Моя младшая сестра в свои девятнадцать лет находилась где-то в этой опасной лачуге, и я не собиралась уходить без нее, даже если бы мне пришлось тащить ее за уши.

Я проигнорировала грызущее меня беспокойство, что неприятности, в которые попадает Люси, только нарастают. Все началось с драк в школе. Потом кражи в магазинах. Затем незаконное распитие спиртных напитков. И совсем недавно - свидания с бесперспективными неудачниками.

Я понятия не имела, во что она ввязывалась. Она не разговаривала со мной, хотя мы были единственной семьей, которая у нас осталась. Детство в Доме Милосердия, приюте, в котором преподавали монахини, превратило меня в пристыженную приверженку правил, но на Люси это произвело обратный эффект.

Тем не менее, серьезный разговор был явно необходим. Тусоваться в заброшенном доме, похожим на декорации к фильму ужасов, было не лучшей идеей. Что дальше? Я содрогнулась при мысли об этом.

Мой кроссовок надавил на осколок битого стекла и издал громкий хрустящий звук. Я замерла. Я все еще находилась в большой комнате, куда пробралась первым делом. Старые ящики и другое транспортное оборудование были беспорядочно сложены вдоль одной из стен, оставляя множество темных уголков и щелей, где глаза могли незаметно наблюдать за мной.

По одну сторону длинной комнаты тянулись разбитые окна, а верхний подиум охватывал весь этаж. Металл скрипел, в то время как ветер свистел сквозь зияющие оконные рамы.

Забирай Люси и убирайся отсюда, - призывал внутренний голос. В таких местах, как это, не случается ничего хорошего. Что ж, это было чертовски очевидно, но я не видела ни единого признака моей непутевой сестры, несмотря на то, что мигающая точка в приложении уверяла меня, что она где-то здесь.

Было трудно отмахнуться от моих обостренных инстинктов самосохранения и прокрасться дальше на склад. Я всю свою жизнь старалась держаться подальше от неприятностей, хотя расти в Доме Милосердия было не так-то просто. Мне было тринадцать, когда мы оказались там, и все, что сказала социальный работник, похлопав меня по руке, - это то, как повезло, что меня не разлучили с сестрой. Правда, наш папа только что умер, его застрелили в случайной перестрелке, пока он стоял в очереди за едой на вынос. И нам приходилось спать в общежитии с десятью другими девочками, одна из которых любила поджигать свою подушку, а другая прятала и мучила маленьких животных. В общежитии, где монахини допрашивали нас о наших постыдных мыслях и проводили произвольные проверки постелей посреди ночи на предмет «нечистоты».

Окей, Сью Грейнджер из социальной службы. Мы были самыми счастливыми девочками во всем Нью-Джерси.

— Люси? - прошипела я, нарушив гнетущую тишину в темной комнате. Она должна была быть где-то здесь.

Я двинулась дальше, направляясь в соседнюю комнату. Надо отдать должное моей маленькой сестре. Если бы вручали награды людям с наибольшим талантом попадать в передряги, Люси победила бы с большим отрывом. Технически, она уже не была маленькой. Я это знала. Но в девятнадцать лет она была в том странном возрасте, когда ты достаточно взрослый, чтобы влипнуть в серьезные неприятности, и в то же время слишком молодой, чтобы игнорировать возможные последствия. Не думаю, что когда-нибудь смогу перерезать пуповину между нами.

Последние тринадцать лет я была ее единственной матерью.

Присмотри за ней, Чарли. Только ты можешь это сделать.

Папин призрачный голос пронесся в моей голове. В ту ночь он возложил на меня самую важную ответственность в моей жизни, которая до сих пор тяжким грузом лежала на моих плечах.

В некоторые ночи исполнить его предсмертное желание было труднее, чем в другие.

Слева от меня послышалось шарканье.

— Чарли? - прошептал голос, который я знала лучше своего собственного.

— Люси, - пробормотала я и опустилась на корточки. Мои руки наткнулись на осколки стекла в темноте, но я не вздрогнула. Когда дело касалось защиты Люси, ничто и никогда не было слишком болезненным или неудобным, чтобы остановить меня.

Моя сестра сидела на полу, прислонившись спиной к стене, с диким выражением в огромных глазах. Она была напугана. Учитывая, что в последнее время она вообще ничего не боялась - относилась к своему статусу «плохой девчонки» как к знаку чести, - ее внезапный страх настораживал. Должно быть, ей пришлось несладко, если она отказалась от своего образа крутой девчонки.

Я протиснулась в крошечное пространство рядом с ней.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты следила за мной? - спросила она без злости.

Я легонько толкнула ее локтем.

— Конечно, следила. Это то, что делают старшие сестры, верно?

— Как?

— Приложение для отслеживания.

Не было смысла врать ей, она бы и сама поняла в конце концов.

Люси кивнула. Что-то было не так. Она была слишком подавлена. Я разобрала звуки отдаленного разговора. Мы были здесь не одни.

— Что происходит? Скажи мне. - призвала я и взяла ее за руку. Ее кожа была холодной.

— Мигель. Ты ведь знаешь Мигеля, да? - нервно начала она.

Она знала, что я не одобряю ее нового парня. На нем было написано «проблемы». Я надеялась, что это всего лишь мимолетное увлечение, и интрига знакомства с кем-то таким изменчивым и опасным исчезнет. Похоже, этого еще не произошло.

Я кивнула.

— Я знаю его.

— Ну, у него возникла идея, что мы могли бы подзаработать немного денег на стороне, ну, знаешь, выполняя случайную работу и все такое.

— И случайная работа привела тебя сюда? Это не похоже на то место, куда люди заказывают еду на вынос.

Люси отвела взгляд от меня. Она лгала. Я всегда могла это определить. Но сейчас было не время выпытывать у неё правду.

— Нам просто нужно было прийти сюда и взять что-то, что он мог бы показать своему новому боссу, и тогда мы получили бы полноценную работу.

— Я не улавливаю, - призналась я. Было слишком много того, что она пыталась скрыть, и ее история быстро разваливалась на части. — Для начала, «сюда» это куда?

Мы шептались так тихо, что было можно было разобрать бормотание мужчин, разговаривавших в другой части комнаты. Я прислушивалась к этому шуму, чтобы быть уверенной, что нас не обнаружили.

Люси сглотнула, ее лицо побледнело.

— Точка выгрузки Де Санктис.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы обработать эту информацию.

— Де Санктис. Как преступная организация, итальянские короли Атлантик-Сити...эти Де Санктис? - я выдержала спокойный тон, хотя меня прошибло холодным потом.

Люси кивнула.

— И под точкой выгрузки ты подразумеваешь…

Я замолчала, не желая заканчивать очевидное предложение. Это сделало бы все слишком реальным.

— Это одно из мест, где они сбрасывают свою продукцию, а дилеры забирают ее для распространения.

Что ж, по крайней мере, она точно знала, во что ввязывается. В том, что ее не ввели в заблуждение, было слабое утешение.

— Продукция, дилеры, Де Санктис. - пробормотала я, потрясенная. Может, это делало меня наивной, но я явно недооценила уровень преступной деятельности, с которым столкнулась моя сестра. — Кто ты теперь? - сердито проворчала я.

Я злилась на нее за то, что она каждый день опускала свою жизнь все ниже и ниже.

Я злилась на себя за то, что недостаточно внимательно наблюдала за ней и позволила ей упасть.

Я злилась на отца за то, что он ушел и бросил нас, когда мы так нуждались в нем.

Я даже злилась на социального работника Сью и ее хрупкий позитив. Да, Сью, нам действительно повезло. Нас совершенно не затронуло наше ужасное детство.

Мне не нужно было объяснять, в какой опасности мы находились. Люси знала: ее заплаканные щеки выдавали это. Она была по уши в дерьме, и только я могла вытащить ее из этой передряги.

Люси сыграла по-крупному, когда проникла на этот склад и попыталась обокрасть злобный мафиозный синдикат. Она перепрыгнула через банды и мелкие картели, которые часто появлялись и исчезали. Она полезла прямо на вершину пищевой цепочки. К главному хищнику штата.

Нью-Джерси был пронизан преступностью. Во время моей клинической практики в крупных больницах Атлантик-Сити я воочию убедилась в ущербе, который наносили преступные синдикаты, вонзая свои когти в город. Если это были не огнестрельные ранения, полученные в результате борьбы враждующих семей за территорию, то передозировки, вызванные их продукцией. Не имело значения, какая это была семья – ирландская, итальянская, русская, – последствия были кровавыми и смертоносными.

Нью-Джерси и мафия переплелись так же тесно, как Четвертое июля и яблочный пирог. И Люси сразу же вышла на семью Де Санктис. Это не была банда-однодневка. Семья Де Санктис руководила серьезными операциями. Капо семьи называли Королем AC, потому что он правил казино железным кулаком и с легкостью подавлял оппозицию. Ренато Де Санктис пользовался дурной славой, и никто в здравом уме не стал бы ему перечить.

Я уставилась на свою сестру, на мгновение увидев ее в другом свете, прежде чем шум приближающихся голосов вырвал меня из моих мыслей.

Мы больше не были одни.

Резкие крики и протесты отскакивали от стен склада. Люси попыталась встать рядом со мной, но я быстро потянула ее вниз, страх сковал мой рот. На вкус он был как металл. Я нащупала свой кулон. Маленькая, простая золотая подвеска, которую подарил мне отец. На нем был изображен святой Антоний, покровитель потерянных вещей и людей. Я всегда была потерянным человеком, даже папа видел это.

— Я проверю, - сказала ей почти неслышным шепотом.

Я поднялась на колени, холодный цементный пол отпечатался на моих дешевых брюках из полиэстера. Из боковой двери в комнату вошли двое мужчин. Один из них, похоже, тащил за волосы мужчину поменьше. Я крепко сжала руку Люси, не давая ей встать на колени и посмотреть. Я бы заткнула ей рот кляпом, если бы пришлось.

Звук жестокого веселого смеха эхом разнесся по всему помещению.


Скачать книгу "Нечестивые клятвы" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание