Барон Дубов 4

Сергей Карелин
100
10
(1 голос)
0 0

В следующий раз, когда меня захотят отправить учиться в магическую академию, я этим доброхотам руки местами поменяю и вставлю пониже спины! Не успел вернуться из похода в злосчастный город гномов, как выяснилось, что готовится нападение на сына Императора. Что ж, желаю ему удачи! А я здесь причём? В смысле он учится со мной?!

Книга добавлена:
20-04-2025, 08:29
0
97
63
Барон Дубов 4

Читать книгу "Барон Дубов 4" полностью



Глава 1


Шеф полиции Никитич открывал и закрывал рот, как выброшенная на берег рыба. Мне так и хотелось сунуть что-нибудь ему между зубов, чтобы сломать этот цикл и вывести человека из транса. Но я не мог. Ждал, когда на меня наденут наручники. А их всё не надевали.

Слова герцога Билибина об угрозе жизни сына Императора меня не впечатлили. В самом деле, где я, а где Император? Все его сыновья от всех жён наверняка где-то в Петербурге или поблизости. Вот пусть он и занимается этой проблемой. Я свою часть работы выполнил: отдал нужному человеку странные записи. А что там дальше и куда, меня уже не касается. Но Максим Андреевич просто так не отстанет, так что лучше пусть меня на ночь в кутузку определят.

Герцог и Никитич продолжали смотреть на меня. Шеф полиции всё так же пребывал в трансе и никак не желал нацепить на мои руки наручники. Придётся брать всё в свои руки. В буквальном и переносном смыслах. Я вздохнул, встал, налил из кофейника ещё кофе и дал полицейскому. Он отпил большой глоток и тут же захрипел, схватившись за горло. Я хлопнул себя ладонью по лбу. Кто ж так горячий кофе пьёт⁈

— Дубов, вы, вероятно, не поняли, — подошёл герцог Билибин. — Жизнь одного из сыновей Императора в опасности, и мы должны помочь!

— Почему «мы»? Я просто студент Пятигорской академии. Пусть спасением императорских отпрысков занимаются специально обученные люди. Статские советники из Канцелярии, например. Или полки особого назначения Имперской армии. Причём здесь я, герцог?

— О, барон, как вы не понимаете! — всплеснул руками Билибин. — Счёт идёт на дни, если не на часы. Пока эти вести дойдут до Императорского дворца, всё уже может случиться! А вас я видел в деле — вдвоём мы можем спасти императорского сына. Если будем действовать быстро…

— И вы узнали это из той книжицы?

— Как я могу заставить вас поверить мне, Дубов? — Герцог опустился на диван, стоявший у стены. — Да, я понимаю, как это звучит, но времени на сомнения может не быть.

Я молча пожал плечами.

— О боже! Как же мне совладать с вами? — Герцог взглянул на Никитича, словно ища у того ответа.

Шеф полиции перевёл взгляд с него на меня и обратно, подул на чашку с кофе и отпил, будто он не при делах и всё в порядке. Разве что глаза его выдавали — широко раскрытые, будто ему в зад кочергу засунули.

— Послушайте, герцог, Сергей Никитич, — встал я с дивана. — Спасение детей Императора — дело рук самого Императора. Все эти дворцовые интриги и заговоры меня не касаются. Александр Восьмой — сильнейший человек в стране, если кто-то собрался потягаться с ним: скатертью дорога и мир праху его. Либо этот человек очень силён, либо идиот. В любом случае я хочу держаться от этих событий подальше. Всего доброго, господа.

Я развернулся и пошёл к выходу из кабинета. У меня и своих проблем хватает. Выспаться, например, надо или купить новую удочку. Какое мне дело до событий в Петербурге? Это банка с бешеными пауками и скорпионами, там постоянно кто-то кого-то хочет убить, подставить, предать, подкупить и так далее.

— Что ж, возможно, вы и правы, что это не ваше дело, Дубов, — в голосе герцога сквозила горькая усмешка. — Ступайте, продолжайте учёбу, развивайте свой Инсект, подтверждайте титул барона, ведь ради него вы учитесь в академии, верно? Пока её не взорвали.

Проклятье. Я остановился и непроизвольно сжал челюсти до зубовного скрежета. Обернулся к герцогу, сидящему на диване, и сказал:

— Не понял?

— Это лишь один из вариантов. Ещё возможно нападение с массовыми жертвами. У этих людей широкий спектр методов достижения целей.

Громко ступая, я вернулся на свой диван. Он даже остыть не успел.

— Расскажите по порядку. При чём здесь академия?

— Хорошо, это не займёт много времени, буквально тридцать секунд или одну минуту. Ещё до Нашествия Саранчи на планете существовало множество государств…

— Можно как-то покороче? — перебил я герцога.

Он кивнул и продолжил, почти не сбившись:

— Записи, которые вы передали мне вчера, по счастливому стечению обстоятельств оказались журналом агента клана Аль-ад-Дина. Это персидская группировка наёмников, точнее, ассасинов. Они отрицают все правительства и считают, что все страны должны объединиться, принять их веру и устроить Великий Джихад Саранче.

— Цель звучит как благая, — кивнул я.

— Это лишь прикрытие, — нетерпеливо мотнул головой герцог, отчего выбилась и упала на лоб прядь тёмных волос. — Все знают, что они работают в интересах Османской Империи, когда та не решается действовать своими руками. Все знают, но никто не может доказать, так как их базы находятся на официально неподконтрольных османам территориях.

— Ладно-ладно, допустим… — Я замахал руками. Ненавижу политику.

— Так вот, агент Аль-ад-Динов скрытно следил за вашим факультетом с того самого момента, как вы покинули академию. Когда отправились в поход. Он скрупулёзно записывал каждое ваше перемещение или действие. И то же самое делал на обратном пути. Судя по всему, он должен был в итоге доложить своим о результатах последней атаки на факультет.

— А при чём здесь наш факультет? Где мы, а где дети Императора…

Герцог стукнул тростью по полу. От неожиданности Никитич подавился кофе и закашлялся.

— Сын Императора учится на вашем факультете.

Голос Билибина прозвучал, как пушечный выстрел.

— С чего вы взяли? — не поверил я.

— Я… не знаю, кто именно… — Глаза Максима Андреевича забегали. Недоговаривает он что-то. — Но в записях ассасин часто упоминал одного и того же человека. Он называл его принцем.

— В Соединённых Америках жил певец, который называл себя Королём, когда покидал сцену. Но он был простолюдином, просто способным.

— Я его видел, — отрезал герцог, едва сдерживая раздражение.

— Кого? Элвиса?

— Да нет же! Царевича!

— Ладно, хорошо, — хлопнул я руками по коленям. — И всё же, какое мне дело, если убийцы придушат ночью какого-то вельможу? Это старо как мир.

— Я уверен, что члена Императорской семьи охраняют. Ассасины тоже это знают. Их методы… Они могут использовать всё, что угодно, чтобы достичь цели. Не чураются даже смертников. Несколько десятилетий назад они украли два дирижабля и направили их на две высотки в Нью-Йорке. И всё ради одного человека! Просто он обладал способностью перемещаться между двумя талисманами его рода. Оба лежали в пентхаусах тех высоток. Клан Аль-ад-Дина это знал, поэтому решил просто снести оба здания! Тысячи жертв, Дубов. Но ассасины своего добились.

— Чёрт, — выдохнул я. — Да они же долбанутые на всю голову. И почему эти дирижабли не сбили?

— Никто не ожидал подобного, — покачал головой Билибин. — Это были обычные рейсовые дирижабли для простолюдинов, которые постоянно курсируют между городами. Когда заметили, что два из них сбились с курса, было уже поздно.

Я представил, как воздушный корабль князя Онежского врезается в здание академии, как лопается его обшивка, взрываются баллоны с газом — с огромным количеством газа! — как от случайной искры вспыхивает пламя, и огонь устремляется в окна и ползёт по коридорам. Мне это не понравилось.

— Кто он? Этот отпрыск, — отрывисто сказал я. — Спрячьте его. Увезите в другое место.

— Я не могу сказать, кто он. Если его спрятать, то ассасины поймут, что их раскрыли, исчезнут, растворятся, придумают новый план, подготовятся и нанесут удар, когда мы не будем ждать. А они пока, скорее всего, не знают, что их наблюдатель мёртв. У нас есть шанс ударить первыми, разом накрыть всю шайку, которая просочилась сюда. А об остальных уже позаботятся имперские войска.

— Ладно, — согласился наконец я. — Что вы предлагаете?

Герцог улыбнулся и хлопнул в ладоши, чуть не выронив трость. На его губах блуждала торжествующая улыбка.

— В записях часто упоминается одно и то же место. Думаю, это конспиративная квартира или какой-то перевалочный пункт. Это место здесь, прямо в городе.

— У меня под носом⁈ — взревел вдруг Никитич, топорща усы. Кажется, он пришёл в себя.

— Идём прямо сейчас, если вы готовы, барон, — Билибин не обращал внимания на шефа полиции, — возьмём их тёпленькими!

— Я отправлю с вами отряд особого назначения, — поднялся со своего места Никитич. — Это мой город. Если не могу защитить его от Дубова, то защищу хотя бы от террористов.

— Нет, — отрезал герцог. — Мы не должны привлекать внимания. И запомните, Сергей Никитич, этого разговора вы никогда не слышали. По крайней мере, до других распоряжений.

Никитич мрачно взглянул на Билибина и пошевелил усами, но затем сел обратно.

— Как скажете, герцог.

Любопытно, шеф Пятигорской полиции подчиняется приезжему аристократу. Кто такой этот Билибин на самом деле?

— Я готов хоть сейчас, — кивнул герцогу.

Часть снаряжения я всегда таскал с собой в поясе. И сегодня не изменил этому правилу. А вот молот и пистолет остались в академии. Впрочем, у меня всегда с собой есть моё главное оружие! И нет, это не кулаки, а мой пытливый ум. Пытливый, потому что его пытать приходится, чтобы работал. Остальные покупки торговка Елена должна была переслать с курьером в академию. Так что с герцогом мы сразу отправились в путь и через два сидели на крыше пятиэтажного дома и наблюдали.

Адрес, который выудил из зашифрованных записей Билибин, оказался на окраине Пятигорска. По дороге мы зашли в городскую Ратушу, где герцог сменил свой наряд на нечто менее приметное. Он оделся в более удобную одежду, прям как какой-то восточный ниндзя. Билибин хоть и был крупным мужчиной, но до моего обхвата бицепса ему не хватало сантиметров тридцать, так что на меня тряпок у него не оказалось.

Он вытащил какой-то спрей, которым обрызгал нас с ног до головы. Герцог сказал, что это специальное покрытие с эффектом хамелеона. Заметить нас будет сложно, но действует эта штука не больше трёх часов.

По адресу никто не жил. Тут, вообще, во всём районе никто не жил. Видимо, несколько лет назад здесь прошёл оползень: много домов оказалось разрушено, а в остальных стало опасно, и жителей расселили. Но не все покинули опасный район. Местами в руинах горел огонь, или виднелись отсветы в разбитых окнах.

Мы смотрели за небольшим домом. Раньше это был особняк, но сейчас крыша у него провалилась внутрь, а территорию засыпало землёй с камнями. Окна темнели забитыми досками.

— И что мы здесь ищем? — спросил я герцога.

Мы прятались за коньком крыши, высунув головы вниз. На фоне ночного неба нас не было видно.

Тот пожал плечами и подтянул к себе трость:

— Что угодно. Если это правда их логово, то там мы можем найти группу убийц. Если разберёмся с ними сразу, то проблема будет решена. А если сможем подтвердить связь с кланом Аль-ад-Дина, то его остатками займётся имперская армия. А если их там нет… Будем искать любые следы или зацепки. Что-то в этом месте точно должно быть.

— Ясно, — протянул я. — Неудивительно, что они выбрали это место. Полиция сюда не суётся, делать можно что угодно.

— В планах у города есть расчистка этого места и восстановление домов, но денег на это пока что не выделяется.


Скачать книгу "Барон Дубов 4" бесплатно в fb2


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание