Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра
- Автор: Артур Лео Загат
- Жанр: Научная Фантастика / Героическая фантастика / Зарубежная фантастика
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра" полностью
* * *
– Ты помнишь! – Лицо Мэрили снова осветилось. – Ты помнишь Голос, который слышал давно со сне. Ты не забыл его.
– Ты заставила меня вспомнить, милая. – Дикар знал, почему Мэрили привела его на это дерево, так похожее на то, на котором он ей, первой во всей Группе, рассказал о своей мечте, порожденной сном. – Я забыл. Сегодня, когда я впервые с Купола Клингмена, пришел на завтрак с Группой и посмотрел на стол, я увидел то, что заставило меня забыть о мечте.
– Что ты увидел?
Дикар сжал руку в кулак так сильно, что побелели костяшки.
– Только восемь Мальчиков, Мэрили, остались от тех двадцати шести, что я привел с Горы. Девять, считая меня. Остальные мертвы и погребены.
– Когда мы хоронили Фрэнксмита, Дикар, на его лице была улыбка. Его тело было изорвано пулями азиафриканцев, но на его лице была счастливая, мирная улыбка. Ты это тоже знаешь.
– Но этим утром на лице Бессальтон улыбки не было. И не было света в ее глазах. Она сидела бледная и молчаливая, и, если бы Элискейн не приглядывала за ней, она бы вообще ничего не ела.
– Но на лицах сотен женщин по всему миру улыбки, Дикар. Теперь у них есть надежда, но ее бы не было, если бы ты не свел Фрэнксмита, и Бессальтон, и всех остальных с Горы. Неужели, Дикар, ты поступил неправильно, когда сделал это?
– Нет, Мэрили. Я поступил правильно. Я…
Дикар замолчал и наклонил голову, прислушиваясь к призыву снизу.
– Эй, Дикар! – слышалось откуда-то поблизости. – Дикар, где ты? Эй!
Дикар опустился на нижнюю ветку и отвел листья с лица.
– Здесь, Недсмолл. – Внизу трещали кусты. – Я здесь. – Жаба ускакала с камня, зеленая змея исчезла за извивом корня. – В чем дело? Что тебе нужно?
Кусты раздвинулись, и показался Недсмолл.
– О, Дикар! – Он посмотрел вверх, и лучи солнца плясали на его веснушчатом озорном лице. – Я искал тебя. – Он самый младший в Группе. – Уолт послал меня передать, что тебя ждут в штабе. Ты должен через полчаса встретиться с ним на верху дамбы.
– Дикар нужен в штабе? – Мэрили оказалась на ветке рядом с Дикаром; оба они стояли, не пуская в ход руки, так же уверенно, как на земле. – Зачем?
– Мне не сказали. – Недсмолл пожал плечами. – Но я знаю, на что надеюсь. – Он был возбужден. – Я устал болтаться здесь и ничего не делать. Надеюсь, у них найдется для нас еще одна работа.
Дикар слышал, как глубоко вдохнула Мэрили.
– Хорошо, Недсмолл, – сказал он. – Спасибо за то, что передал.
Он смотрел, как убегает младший.
– Так быстро, – прошептала Мэрили. – О, Дикар? Почему мне не дают тебя еще немного?
Дикар улыбнулся ей, но в его голубых глазах не было улыбки.
– Если бы мы остались на Горе, я бы все время был с тобой. Но, кажется, я помню, что ты сказала: неправильно, если бы мы остались там.
– Я сказала это. – Мэрили положила маленькую руку на руку Дикара, и пальцы ее были холодны и дрожали. – И я сказала серьезно. Я сказала это Боссу Группы. А сейчас я говорю о своей паре.