Буря кристаллов
Читать книгу "Буря кристаллов" полностью
Секунды тянулись, и приходилось ждать невесть чего. Сэм знал, чтобы успокоиться, достаточно ощутить в ладони скальпель, но никаких операций от него здесь и сейчас не требовалось. Офицер контрразведки Игнатов тем временем что-то успокоительно бубнил про регламенты эвакуации. Его слова скользили по поверхности сознания и тонули в тумане. Вкрадчивый тон и обеспокоенное покачивание головой не вызывали особого доверия. Сэм поглядывал на копошащегося в файлах следователя.
— Проклятые протоколы! В пределы всю эту систему!
Рык Ларского не походил на закодированную галиматью, а рябь голографических данных вокруг него постепенно исчезала.
— Вы выяснили, почему не объявлена эвакуация в Зоосити?
— Города животных вообще нет в регламентах эвакуации! — огрызнулся Ларский. — Я как представитель гражданских властей, отвечающих за эвакуацию, попытался ее организовать. Хотя как следователь прокуратуры прямо сейчас обязан осматривать место преступления.
— Для Зоосити нужен специально оборудованный корабль, лучше системы Ковчег, — звонко сообщила Лулу.
— Знаю. Но их нет в доступе.
— Как нет?
— Так нет, — отрезал Ларский. — Понятия не имею, почему так получилось, что в обеспечении зоопоселения нет достаточного количества летательных средств. Создание ковчега за все время существования Зоосити даже не планировалось! Кто вообще отвечал здесь за безопасность?
— Но… я не знаю…
Лулу совершенно растерялась и посмотрела на Сэма. Тот сразу разозлился.
— Что за допрос, генерал-майор! За безопасность отвечают не ученые-исследователи, а представители властей, вроде вас.
Лио, до этого молча сидевший под парящим мэром, раскатисто рыкнул. Сэм инстинктивно схватил жену за руку. И прямо напротив Ларского возникла полутораметровая проекция крысы.
— Что вам удалось сделать для эвакуации города, господин генерал-майор!? — ледяной сталью отчеканила гигантская голограмма.
Ларский прищурился, отвел взгляд и расстроено махнул рукой:
— Центральный штаб эвакуации природных ресурсов выделит и отправит к нам корабли и платформы. На это уйдет время, потому что все ресурсы уже распределены. Их не хватает и нужно изыскивать.
— По протоколу времени уже нет, — тихо проговорил контрразведчик. — Мы не впишемся в график.
— Остается только надеяться, что все обойдется.
Два службиста обменялись долгими многозначительными взглядами. Повисло молчание. Бестолковое, раздражающее молчание. Когда нужно успеть многое сделать, но не понятно, кому и за что приниматься. А время стремительно утекает сквозь глупейшие сомнения и неопределенность. Мэр приняла решение первой:
— Я объявлю сбор населения вокруг здания Ратуши. Здесь смогут разместиться все, и отсюда мы будем грузиться на корабли, когда они прибудут.
Ратуша, где располагалась мэрия, представляла собой башню со спиралевидным пандусом. Он обладал сложной конструкцией, дробился на крупные и мелкие спирали, которые соединялись лучами-переходами. Такое устройство позволяло животным разных размеров идти вровень, к тому же дорожки для мелких зверей были движущимися. Все спирали выводили в зал собраний в центре башни. На специальные, предназначенные для определенных видов животных пространства внутри зала.
Когда Лио провожал их с Лулу к мэру, то не мог удержаться от того, чтобы не показать свое место в ратуше. Сэм с интересом рассматривал разного вида балконы, насесты, навесные коконы, выдвинутые внутрь на разных уровнях. Лев продемонстрировал позолоченный картуш с витым медальоном и надписью: "Лио I". Других именных мест Сэм не увидел. В общем сомнений в том, кто хоть не мэр, но царь, не оставалось.
Мэр права, грузиться на платформы можно прямо с пандусов.
— У нас на связи еще один военный, — сухо сообщила крыса и сделала движение короткой лапкой.
Над столом возникло изображение молодого человека в форме генерала интендантских войск. Он вальяжно развалился в воздухе и ковырял мизинцем в правом ухе. Сэм поморщился — такая расслабленность не внушала особого доверия.
— Госпожа мэр, господа, здравствуйте, — насмешливо пропел он, не меняя позы.
— Здравствуйте, — без особой теплоты буркнул Ларский. — Что вы имеете нам сообщить, Алекс?
Демонстративно неформальное обращение звучало почти враждебно.
— Кое-что имею, Ник, — пожал плечами интендант, повернулся к мэру и изобразил легкий поклон. — Генерал-интендант Алексей Треллин к вашим услугам, госпожа мэр.
— Очень приятно, — ответила та вежливо, но без всякой расположенности к обмену любезностями.
— Хорошо. Пока вы тут совещаетесь, я взял на себя смелость объявить эвакуацию Зоосити.
— Что именно вы сделали? — не поняла мэр.
— В данный момент по всем зонам поселения идет трансляция предписания. Горожан просят к Ратуше для дальнейшей эвакуации. Линкболл работает над припаркованной у третьего уровня платформы класса Мега Z.
— Платформа уже здесь?
— Да. И некоторые жители уже двигаются. Поэтому я бы вас попросил прервать важное совещание и заняться ими.
— Спасибо за платформу, мы так и сделаем, — пробормотал Ларский.
— Да, и не волнуйтесь, на платформе тройной комплект репарантов, поэтому, думаю, после погрузки старт не затянется.
— Одной платформы мало, даже класса Мега Z, — возразил контрразведчик.
— Если зайчики и волки как следует потеснятся, то все войдут, — лучезарно улыбнулся Алекс Треллин.
— Вы издеваетесь? Это же животные.
— Умные животные и уникальные. Или я перепутал? Если они такие, то смогут договориться… Не так ли, госпожа мэр?
Тут не выдержала Лулу:
— Почему Зоосити, как мы узнали, не обеспечено ни платформами, ни ковчегом. В рамках протокола сюда не приписано ни одного спасательного корабля. Вы же офицер интендантского ведомства, значит, за это и отвечаете!
— Безусловно, мадам, мы отвечаем. Но реестры тех, кого обеспечивать кораблями и снаряжением, не готовим. Боюсь, город зверей не попал ни в список объектов природы, ни в список человеческих поселений. Почему — я вам не отгадчик. Уточните у генерал-майора Ларского, он должен хорошо ориентироваться в бюрократических процедурах и протоколах. Не так ли, Ник? Я же обычно их просто нарушаю. Поэтому у Ратуши уже стоит платформа.
Следователь прокуратуры кисло поморщился:
— Мы уже отправили запрос на корабли.
Сэма бесил этот диалог глупейшего противостояния. Отработав хирургом несколько лет, он научился чувствовать минуты спинным мозгом, а потом и секунды, что мерно отсчитывали чью-нибудь смерть. Пусть даже условную смерть клона.
— Кораблей пока нет, а платформа есть, почему мы теряем время?
— Не теряйте, — и интендант заговорщицки улыбнулся. — Прогнозируемое время прибытия запрошенных кораблей — час, а потом эвакуация. Прогнозируемое время безопасного нахождения здесь — от силы час. Поэтому думать тут не о чем, грузитесь.
Вот ведь чертов позер.
— Будем грузить Зоосити на прибывшую платформу. — отчеканил Ларский. — Вы простроили маршрут?
— Коды старта и управления платформой, спецификацию, а также траекторию и график перемещения, я отправляю на интерком мэру, вам и полковнику Кэмпбеллу. Кто командует эвакуацией — решайте, но я бы советовал доктора.
Сэм открыл рот, чтобы возразить, но Алексей Треллин поднял взгляд к чему-то невидимому, нахмурился и исчез. В тот же момент интерком Сэма просвиристел, сообщая о полученных файлах. Все запущенно, и нечего обсуждать.
Лулу всхлипнула и закрыла лицо руками.
— Боже, что за ужас такой. С утра был такой прекрасный день. Может, все это сон?
— Если это и сон, то нас некому разбудить, радость моя.