От матроса до капитана. книга 2

Лев Веселов
100
10
(1 голос)
0 0

Книга "От матроса до капитана" — продолжение рассказа о пути героя книги "Своим курсом" на капитанский мостик. Здесь, помимо родных и старых знакомых автора, читатели встретятся со многими моряками Эстонского морского пароходства периода 1959–1965 года. Среди них те, кто осваивал новые суда и судоходные линии, впервые уходя далеко в океанские просторы, прокладывал курсы в порты Африки, Средиземного и Северных морей. В море во все времена было нелегко, немало трудностей досталось и на долю героя книги. Временами казалось, мечта его детства вот-вот рассыпется перед временными неудачами, но каждый раз по морским законам идущие рядом бескорыстно протягивали руку помощи, и мечта не только устояла, но и воплотилась в реальность.

Книга добавлена:
22-12-2023, 12:28
0
290
68
От матроса до капитана. книга 2
Содержание

Читать книгу "От матроса до капитана. книга 2" полностью



Веселов Лев Михайлович
От матроса до капитана. книга 2

Лев Веселов

Трилогия

Книга вторая

ОТ МАТРОСА ДО КАПИТАНА

* * *

СОЙТИ НА БЕРЕГ

Л.Велев, 6 января 2003 г.

Уж сколько лет мне снится парус.

На удачу ли, на горе?

Остепенись, — мне говорят.

И соглашаюсь я,

Но море…

Мощные винты судна разогнали лед между причалом и судном. Он, регулируя углы насадки, поджал нос к кранцам. Матрос в ярком оранжевом нагруднике со сверкающими в свете прожектора отражателями спрыгнул на заснеженный причал и ловко накинул гашу шпринга на швартовую пушку. Через минуту буксир уже стоял вплотную у причала. Сбросив обороты двигателя до самого малого, Велев, встал с кресла и, не удержавшись, по многолетней привычке погладил рукою пульт, поблагодарив судно за проделанную работу. Пожав руку стоящему рядом капитану, попрощался с ним и поднявшимся на мостик за дальнейшими распоряжениями механиком, спустился по трапу и вышел на палубу.

Морозный воздух наполнил грудь, налитую необычной тяжестью, несколько взбодрил его, освежил лицо, но тупая боль там, где было сердце, не проходила. Скрывая все усиливающую слабость в ногах и прерывающийся голос, попрощался с матросом и мотористом, стоящими у трап-сходни с готовностью помочь ему сойти на причал и, не оборачиваясь, решительно шагнул в темноту к стоявшей у здания управления порта автомашине. Идти было трудно, хотелось вернуться и передохнуть, но он чувствовал, что за ним наблюдают, и сделал все, чтобы не остановиться. Эти пятьдесят метров дались ему с трудом, и когда он открыл дверь своего "Фольксвагена", то понял, что ехать в таком состоянии не сможет.

Минут десять, отрешенный от всего, сидел, откинувшись к спинке сидения, не замечая ничего вокруг. Салон постепенно нагревался, снег на ветровом стекле оттаял, но он не видел, как слепящий луч прожектора скользнул по свежему голубому снегу и уперся в его машину. Яркий свет вернул к действительности, на судне ожидали его отъезда и беспокоились за состояние. Плавсостава в компании было немного, почти со всеми он проработал около восемнадцати лет, и они знали его так же хорошо, как и он их. Как не старался скрыть от них свои чувства, они прекрасно понимали, что ему сейчас нелегко. Он мигнул два раза дальним светом — все нормально, луч прожектора возвратился на место, огни палубного освещения погасли, и судно начало быстро отходить от причала. Буксир, названный именем первого президента компании Хельмута Кантера, в эту зиму осуществлял ледовую проводку судов в Пярнуский порт и торопился вывести в море уже готовое к отходу груженное лесом судно.

Эту работу несколько лет подряд осуществлял здесь он, на своем буксире "Сымери", на котором проработал без малого семнадцать лет. Как только ему исполнилось шестьдесят пять, "Сымери" был передан филиалу компании в Риге, и хотя он это предвидел, пережить прощание с судном оказалось нелегко, руководство проделало это, словно подчеркнув, что в его опыте и услугах больше не нуждается. Видимо так оно и было, потому что решение, передать именно его судно принималось срочно и в тайне от него, пока он находился в отпуске в Турции.

Впрочем, можно было и остаться на некоторое время на другом судне, вряд ли бы ему в этом отказали, но возраст штука серьезная, и он понимал, что такой конец все равно неизбежен. К тому же всегда был убежден, что все нужно делать своевременно. Время на флоте всегда безжалостно к возрасту капитанов и если оставляло их к шестидесяти пяти в живых, что, в общем-то, случалось редко, с командного мостика приходилось уходить. Ответственность за стареющих капитанов не возьмет на себя никто. Вот и настало время прощаться с флотом окончательно, и он жалел, что не сделал этого сразу же, когда расстался со своим буксиром.

Работа на берегу после того, как ты постиг все таинства работы в море, не интересна и не приносит удовлетворения. Он это хорошо знал, проработав несколько лет в береговых кабинетах после того, как врачи временно запретили ему плавание, и сама мысль о том, что предстоит делать вновь то, что его тяготило, заставляла не спать по ночам. Вот уже месяц, как он был назначен в компании на должность помощника менеджера по мореплаванию, но кабинетная работа не давалась, и он стремился вырваться на суда, где чувствовал себя нужным. Там все было привычно просто и понятно, без секретов, интриг, недомолвок и главное — без фальши.

Однако отношения с директоратом становились все более и более натянутыми, его хорошее знание плавсостава и стремление прежде всего обеспечить безопасность мореплавания, четкую организацию работы на судах, все чаще и чаще не совпадали с взглядами директоров, которых больше интересовал финансовый результат. Расхождения должны были неизбежно вылиться со временем в ненужный скандал, во избежание которого он принял решение отойти от дел, чувствуя, что постоянное нервное напряжение и ночи в раздумьях сокращают оставшиеся годы жизни. Для того, чтобы попрощаться с морем и капитанским мостиком, а заодно оценить работу нового судна во льдах, приехал он сюда в Пярну на новейшее судно компании, о котором мечтал с первых лет работы на буксирах и к строительству которого был также причастен.

Ледокольная проводка его всегда привлекала еще с тех пор, как на судах пароходства много раз ходил в Арктику, так как считал, что здесь требовалось особое мастерство, которое с удовольствием передавал своим молодым коллегам. Сидя в удобном кресле, управляя мощным судном легкими движения джостика, он с удовольствием отмечал, что теперь судоводитель избавлен от многочасового стояния на ногах, управляет судном непосредственно сам, не давая команды матросу или штурману и выбирая ту нагрузку на двигатели, которую ощущал и считал нужной. Впрочем, напряжение и ответственность остались прежними, к тому же в кресле теперь сидеть приходится все четыре часа вахты, нередко не удавалось выпить и чашку кофе. Однако и удовольствия от работы получаешь больше.

Время, проведенное на мостике в этот день, его несколько успокоило и казалось, что сойти с мостика и с судна ему удастся, как обычно, с чувством удовлетворения от выполнения задуманного, но вопреки ожиданию он едва владел собой. Сидя в машине и глядя, как удаляется и растворяется в огнях порта силуэт судна, Велев понял, что жизнь теперь потеряла для него прежний смысл, не остается главного — цели. Почти полвека он знал, что пусть не сейчас, но обязательно вернется на судно, к своему экипажу, к привычному образу жизни и к морю, которое любил так, как любят его моряки, которых на флот привела романтика. Теперь же это все уходило из его жизни окончательно, и надежды на возвращение не оставалось.

Наверное, он еще долго сидел бы так, без желания двигаться, но дверца машины отворилась, зажегся плафон салона, осветив озабоченное лицо знакомого лоцмана.

— Ты никак собрался ехать в Таллинн, Михалыч? До утра делать это я бы тебе не рекомендовал, метель усиливается, обещают гололед. Выходи, закрывай свой аппарат и пошли в лоцманскую, выпьем рюмку кофейку, мне тут рыбаки лососинки свежекопченой подкинули. До смены четыре часа, утром вместе и махнем. Вдвоем оно веселей и надежней.

Лоцман был из моряков среднего возраста, раньше работал у рыбаков, потом лоцманил в Таллиннском рыбном порту. Сейчас постоянной работы не имел и на зиму устраивался временно в Пярну. Работали они с ним уже не первую навигацию и ценили друг друга за знания своего дела и доброжелательное сотрудничество, несмотря на разницу в возрасте.

В лоцманской было тесновато, но тепло и уютно. Забив в компьютер данные о проделанных работах, просмотрев информацию с факса, лоцман уменьшил громкость динамика и, достав из холодильника рыбу, стал нарезать ее, причмокивая от удовольствия.

— Как и думал, до смены работ не предвидится. Ты, Михалыч, булочку нарежь и намажь маслицем, а то кофеварка уже отстрелялась, чего доброго кофе наш остынет, а нам согреться не мешает, так что не сачкуй, шевелись, — последние слова он произнес дружески, но так, как побуждал к действию на мостике в работе. От этого Велев встрепенулся, словно очнувшись, извинился за бездействие и стал выполнять указания. Напряжение немного спало, но руки временами плохо слушались, что не укрылось от глаз лоцмана.

— Что-то не узнаю я тебя, капитан. Сколько знаю, вибрации за тобой не наблюдалось даже в самой паскудной ситуации. Что случилось? Уходить с мостика, конечно трудно, но не в твои годы. Мало кто может похвастать такими годами на флоте. Твоих сокурсников я на судах уже давно не встречал, мне все больше твои ученики попадаются. Ты в плавсоставе и так задержался. Чего тебе в море еще искать? Свое и так сверх нормы заработал, уважение и хорошую память заслужил, о тебе плохого никто не посмеет сказать, а за почетом ты особенно и не гнался, да он нынче и не к чему. Так что я бы на твоем месте переживать не стал.

Слово "память" больно резануло ему слух, окончательно убедив, что отныне только это будет связывать его с морем и станет главным, чем будет он жить дальше. На некоторое время он ушел в себя, и слова лоцмана плохо доходили до его сознания. Усилием воли заставил себя сосредоточиться.

— Вот меня поперли в тридцать пять за то, что я в погоне за рыбой в запретную зону залез, хотя для кого я эту рыбу гнал сотнями тонн, для себя, что ли? Ну, если бы еще местные власти прихватили, а то свои. Старпом накапал, я ему пай по делу урезал, он за рейс так и не научился кошелек заводить. Мужики его хотели за борт выкинуть, на кой хрен такой балласт, который за троих жрет. Правда, руки у него были волосатые, аж в самой Москве блат, но ты же знаешь, что в море это до лампочки. Потом меня хотели простить, но при условии, чтобы я прощения попросил, да не у начальства, а у этого "инвалида". Долго на меня давили, пока не послал я их на три буквы и ушел в лоцмана. Так вот с капитанством и покончил. Жалеть не жалел, а если простили бы, опять в море пошел.

Закончив нарезать рыбу, он помыл руки и раскрыл свою лоцманскую сумку. — Смотри, что мне фриц презентовал, — и достал коробку коньяка "Реми-Марти". — Поскольку сегодня у тебя знаменательная дата, дарю я его тебе от всего сердца. Сколько тебе уже? Я что-то запамятовал. Шестьдесят шесть! Да ты что? Капитаны обычно так долго не живут, так что считай, тебе здорово повезло, и потому радуйся. И я буду радоваться вместе с тобою. За хорошего человека радоваться не грех.

Он налил две больших кружки ароматного кофе, скинул форменную тужурку, удобнее уселся на диванчике, глядя, как капитан открывает коньяк и наливает его в пустые кофейные чашки.

— Правильно решил, капитан, только извини, что рюмок не держим. Наш босс — выпить не дурак, потому мы сами на работе обычно ни-ни. К тому же рыбаки говорят, что французский коньяк и в кружке, и в чашке особый шарм имеет, а знаешь какой? Женщиной пахнет. А это самый желанный запах для рыбака в долгом рейсе. Я своей на приход запрещал парфюмерией пользовать, чтобы свой настоящий дух не портила, чтобы все было "ганц натюрлих", как говорят друзья незабвенных Горбачева и Ельцина. Ну, давай за тебя!


Скачать книгу "От матроса до капитана. книга 2" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Научная Фантастика » От матроса до капитана. книга 2
Внимание