Килос
- Автор: Tom Paine
- Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези: прочее
Читать книгу "Килос" полностью
— но я так понимаю все кроме тебя?
— ты прав, я знал Филиппа, наверное, лучше всех, и я был уверен, что ему хватит сил создать купол и остаться живым. Поэтому я думал, что он просто исчез. А теперь прошло столько лет, и я уже сомневаюсь, что хорошо знал его, — грустно сказал Клеоник, опустив голову.
— это ты о чем?
— если маги были правы, и он правда умер, то я ошибался в его силах, а если он исчез и где-то жил после этого всего, бросив нас, то оказалось бы, что я совсем его не знал. Я не мог позволить себе верить в его смерть, но и в то, что он нас бросил, верить не хотелось. И вот сейчас я принял для себя решение, что в тот день Филипп умер, израсходовав слишком много жизненных сил, и другого варианта для себя я уже не вижу, — сказал Клеоник, не поднимая головы.
— так, вернемся к нашим баранам. Я здесь чтобы предотвратить наступления зла и, так понимаю, это ты говоришь про тех существ, которых запер Филипп? Получается, они не умерли, как вы надеялись?
— верно.
— а как вы об этом узнали?
— однажды мне, скажем так, удалось найти лазейку взглянуть на то, что происходит под куполом.
— и что же ты там увидел?
— ад на земле! Сплошная тьма, огонь, вонь, постоянные крики и звуки боев. Местная флора и фауна приспособились к тьме, а маги, которые там остались, иссохли, побледнели, на мертвецов стали похожи и постоянно друг с другом воюют за власть по всей видимости на том клочке земли.
— а где сейчас та лазейка, может загнать туда армию и перебить все живое под куполом? И вообще, там большие территории?
— земли там достаточно, несколько территорий по величине сродни землям возле Астартеда или Рангета, а вот попасть туда не получится. Сейчас она находится под защитой, — сказал Клеоник, после чего замолчал и добавил шепотом, — да даже если туда и попасть через ту лазейку, вылезти оттуда уже не получится.
Неожиданно прервав разговор, из-за спины Клеоника появилось существо, похожее на крупную кошку темно-синего цвета с абсолютно пустыми глазами, что немного напугало Рея, и он, поднявшись с земли, присел напротив Клеоника, уставившись на кошку.
Она подошла ближе к Клеонику и остановилась возле его ноги. Клеоник, опустив руку, погладил подошедшую кошку, после чего она, встав на задние лапы, начала вертеться, после чего обернулась фиолетовой перевернутой каплей, ростом не более метра, с виду очень напоминала элементаля Рика, которого приставил к Рею совет, только поменьше.
— это кто? — с удивлением спросил Рей.
— это? — спросил Клеоник, указывая на фиолетовую каплю, — мой фамильяр! Его зовут Филипп.
— Филипп? В честь того Филиппа? — с легкой усмешкой спросил Рей.
— а что ты хочешь? Я стар и с возрастом стал сентиментален! — резко ответил Клеоник.
— а что такое фамильяр?
— это мой дух-помощник.
— он может превращаться в кошку?
— ну как ты видел. Это его обычный облик, когда он не взаимодействует со мной, а когда он обращается ко мне, то превращается в небольшого элементаля с руками.
— и в чем он тебе помогает?
— Филипп может делать много! Готовить еду, собирать травы, переносить тяжелые грузы и вообще много всего, а еще в одинокие долгие вечера исполняет роль собеседника, — сказал Клеоник, положив руку на то место, где у фамильяра было подобие головы.
— по описанию похоже на моего друга Хана, — сказал Рей и рассмеялся, после чего добавил, — только главное не говорить ему, а то он обидится.
— Филипп ты что-то хотел? Что-то случилось? — спросил Клеоник, обратившись к фамильяру.
— по вашему заданию я находился в таверне Килоса и услышал еще один разговор, в котором шла речь о каком-то проломе на границе края Вечного Дождя, — сказал почти металлическом голосом фамильяр.
— про местонахождение этого пролома они не болтали? — спросил Клеоник.
— почти нет, единственное, что они сказали, это было где-то на севере края.
— это и так понятно, что на севере, — расстроенно сказал Клеоник, — ну хоть какая-то информация. Кстати, Филипп, познакомься с нашим другом Реем Брауном.
— рад знакомству, меня зовут Филипп, — сказал фамильяр, после чего поклонился тем местом, которое у него было вместо головы.
— я тоже, Филипп, — сказал Рей и помахал рукой Филиппу, сидя на корточках.
— это же тот, о ком мы с вами часто разговорили, магистр Клеоник? — вновь металлическим голосом спросил фамильяр.
— да, это он. Как ты сам видишь, слухи, кажется, подтверждаются, и расщелина действительно существуют, хоть, судя по рассказам, она не постоянная и время от времени пропадает.
— расщелина? — спросил Рей.
— именно! Где-то, как сказал Филипп, на севере есть место, в котором купол дал трещину, и время от времени появляется расщелина, через которую можно попасть под купол и даже выйти обратно.
— эта и есть та проблема, с которой я почему-то должен разобраться?
— отчасти. Твоя знакомая, кажется, Элизабет пострадала от проклятого оружия, верно? — интригующе спросил Клеоник.
— да, вы хотите сказать, что существо из того мира выбралось и ранило ее? — удивленно спросил Рей.
— нет, я вовсе так не думаю. Видишь ли, изнутри купол не сломать никому, а вот снаружи найти способ его разрушить возможен. Эта расщелина существует несколько сотен лет. Как только она образовалась, в тот же день мне приснился первый сон, который мне показал ее. Она продолжает мне снится и до сих пор, но раньше она не подавала никакой активности, но вот уже год в снах мне приходят несколько человек, лиц которых я не вижу, которые проникают в эту расщелину и выходят из нее. Я не придавал этому значения, пока не услышал о смерти от проклятого оружия, которое явно было принесено из того мира, после того сны участились и помимо двух людей из нашего мира мне виделась рука, которая появлялась из той расщелины, старая сморщенная вся в язвах. И поэтому ты здесь. Теперь, когда расщелина носит серьезный характер угрозы, ее нужно закрыть, и хватит сил это сделать только тебе.
— а как же вы?
— я слишком стар и во мне уже нет той жизненной силы, которая понадобится чтобы ее закрыть.
— и что я должен сделать, чтобы закрыть ее? — полный энтузиазмом спросил Рей.
— не так быстро. Прежде всего нам нужно найти эту расщелину и раздобыть еще одну вещицу, поиски которой я уже веду некоторое время и никак не могу достать ее.
— что за вещица?
— слишком много вопросов, Рей. Я, кажется, нащупал как ее можно достать, оставь мне эту проблему. От тебя сейчас требуется сосредоточиться и найти эту расщелину.
— и как же мне это сделать? — с недоумением спросил Рей.
— порасспрашивать народ в Килосе, может удастся найти свидетелей или пострадавших.
— а можно вопрос?
— давай.
— вы столько лет следите за ней и почему до сих пор не нашли ее?
— во-первых, не было необходимости, а, во-вторых, закрыть ее сможет только наследник Филиппа. И есть еще один нюанс, эта расщелина появляется время от времени, как я уже говорил, но помимо этого ее еще и невозможно увидеть.
— и как же мне тогда ее найти?
— прояви смекалку, возможно, так как ты потомок создателя купола, ты сможешь ее почувствовать.
— то есть ты предлагаешь мне одному таскаться по неизвестной крепости и задавать людям странные вопросы? Они меня там не посадят в тюрьму? И, да, еще один такой маленький момент, меня, вероятно, через какое-то время начнет искать совет и департамент, как ты предлагаешь передвигаться по крепости, чтоб меня никто не узнал? Переодеться в женское платье? — спросил с иронией Рей.
— не волнуйся, я знал, что тебя будут искать. Я научу тебя одному заклинанию, которое изменяет внешность, а вдобавок с тобой в Килос пойдет Филипп, — сказал Клеоник, похлопав по спине фамильяра, немного выставив его вперед.
— я помогу всем, чем смогу, даже не сомневайтесь, магистр Клеоник меня многому обучил и даже несложным заклинаниям, — подтвердил металлическим голосом фамильяр.
— а почему он тебя называет магистр, уже не в первый раз? — заинтересованно спросил Рей.
— потому что я и есть магистр.
— магистр чего?
— видишь ли, раньше главу ордена звали магистр. Магистры в совете имели особое положение.
— но сейчас глава ордена — Гор.
— это неважно, магистр — это звание, которое получается однажды и не исчезает, пока смерть не заберет.
— понял, магистр Клеоник, — с иронией сказал Рей, поклонившись старику.
— и не стыдно насмехаться над стариком? — осуждающе сказал Клеоник, — ты не смотри, что я стар, сил тебе устроить хорошую взбучку у меня хватит.
— ладно, ладно я просто шучу. Я вообще до сих пор не могу поверить, что встретил Клеоника! Того самого, одного из первых, да еще и живым. Кому расскажу, не поверят.
— кстати, насчет этого. Я тебя прошу, никому не рассказывай, что видел меня, и даже не упоминай мое имя всуе, — встревоженно сказал Клеоник.
— а как тогда? Как я объясню, кто меня похитил? Как я освободился? — с недоумением спросил Рей, уставившись на Клеоника.
— не знаю, придумай что-нибудь! Что тебя похитил какой-то сумасшедший недоброжелатель.
— ага, который случайным образом умеет останавливать время? Я думаю, немного магов такое могут.
— ну скажешь, что это был один из магов ордена тайной магии, да и неважно это пока, ты еще не скоро встретишься со своими друзьями. По крайней мере пока мы не закончим спасать мир, — сказал Клеоник, после чего встал с камня и сделал несколько шагов в сторону видневшегося вдали шпиля Килоса, пройдя мимо сидящего Рея.
— я погляжу выбора то у меня немного. Когда выдвигаться в Килос?
— чем быстрее, тем лучше!
— а как насчет помыться там? Или поесть?
— выдвигайся в Килос, там снимешь комнату в ремесленном квартале в каком-нибудь неприметном гостевом доме.
— в «Кошачьем глазе» можно! Он спрятан от лишних людских взглядов, да и у постояльцев не спрашивают лишних вопросов, — перебил фамильяр.
— а что насчет…
— деньги есть у Филиппа. На все необходимое вам хватит, попусту только не тратьте, — перебив Рея, сказал Клеоник.
— а если мне понадобится помощь или совет?
— Филипп поможет тебе связаться со мной, если понадобится моя помощь.
— хм, ну тогда получается все вопросы вроде как закрыты. Даже не знаю, что еще спросить, — задумчиво сказал Рей.
— ну, если не знаешь, то скорее отправляйся в путь.
— а вот, вспомнил, что хотел спросить! А на чем нам туда добраться? — с легкой улыбкой, словно одержал небольшую победу, спросил Рей.
— Филипп, ездовая рысь, пожалуйста, — произнес Клеоник.
Фамильяр походил из стороны в сторону, после чего начал трансформироваться, пока из большого фиолетового пятна не превратился в большую рыжую рысь.
— вот, Филипп тебя подвезет.
— классная штука этот ваш фамильяр! — восклицая сказал Рей.
— полегче, Рей, у Филиппа тоже есть чувства, и он может обидеться за то, что ты его назвал штукой, — тихо сказал Клеоник на ухо, подойдя к уже вставшему с земли Рею.
— понял, Филипп, извини, не хотел обидеть.
Фамильяр повертел рысьей головой, после чего издал громкий рык.
— он не обижается, — сказал Клеоник Рею, после чего, пройдя мимо фамильяра, медленно пошел в противоположную сторону от Килоса.