Семья на Рождество

- Автор: Дем Михайлов
- Жанр: Фэнтези
- Дата выхода: 2025
Читать книгу "Семья на Рождество" полностью
Глава 5 Как стать графиней?
Следующие дни слились в одну сплошную круговерть.
Я учила всё то, что должна была знать настоящая миссис Динли. Точнее, хотя бы часть из этого… Потому как девушки в аристократических семьях учатся всем этим премудростям с самого детства. Так что задача всех учителей стояла больше в том, чтобы дать мне общее представление о том, как должна вести себя графиня.
– Вы должны это просто почувствовать, миледи, – говорил учитель этикета, в который раз дотрагиваясь указкой до моей спины, вынуждая исправить осанку, – просто понять, что девушка вашего положения достойна того, чтобы держать спину ровно.
Я улыбалась и кивала, про себя думая о том, что если бы я была настоящей миссис Динли, то эта наука давалась бы мне куда легче. А так… Пройдет всего две недели, и прекрасная миссис Моника Динли превратится обратно в Молли – кухарку. Но я и этой небольшой возможности была рада!
Ведь Мартин всегда был рядом, наконец-то развивался и получал образование. Он даже учился читать! И считать! Ради этого стоило пойти на всю эту авантюру. Мы были настолько заняты каждый своим делом, что виделись с ним в течение дня крайне редко, и только вечером, приходя к нему в спальню и занимая место на диване, я слушала рассказы захлёбывающегося от восторга ребенка, что впервые не только смог увидеть лошадь, но и покататься на ней!
В те редкие минуты, когда мы собирались на совместные трапезы, мистер Динли, желая заслужить доверие моего племянника, рассказывал необыкновенные истории о кораблях, на которых ему посчастливилось плавать, об их строении и внутреннем расположении кают. В эти моменты, когда я видела сияющие глаза мальчика, я остро ощущала, насколько тяжело ему будет вернуться в привычный жестокий мир из этой сказки… Но отобрать её у него я была не в силах. Не тогда, когда он, открыв рот, слушает того, кого ему какое-то время придется называть отцом.
Мы же с мистером Динли практически не общались, если не считать этих совместных трапез. Он был очень занят делами поместья, которые накопились после продолжительной болезни его обитателей и со времени их смерти. Слуги поговаривали, что он даже брал уроки управления делами, чтобы разобраться во всех хитросплетениях этой науки. Когда же мы всё-таки перебрасывались общими фразами, то я удивлялась тому, с какой простотой и доброжелательностью он говорил. Словно не видел разницы между нами, не чувствовал, насколько я необразованная и неуклюжая, не видел моих ошибок…
Из-за его характера частенько сердилась Герда, которая была приставлена ко мне и руководила приготовлением дома к приезду гостьи.
– Скоро все слуги сядут хозяину на шею, – ворчала она, – если он не перестанет быть так добр и снисходителен к окружающим; я боюсь, он разорится раньше, чем научится управлять своими землями!
– Разве плохо быть добрым? – удивлялась я.
– Это прекрасно, когда ты – младший сын. Младшего лорда всегда любили все слуги, да и вообще все окружающие. У него всегда для каждого было припасено доброе слово. Но теперь он – граф Динли! И должен строить свою жизнь в соответствии со своим статусом! Он не может просто взять и простить должнику годовую просрочку аренды!
– У этого человека были сломаны ноги! – воскликнула я, вспомнив одно из разбирательств мистера Динли, которое, к сожалению, произошло на улице, где провинившийся должник буквально бросился под копыта лошади графа, когда тот пытался отъехать по делам. – Он остался без жены, один воспитывает двух сыновей, и получил травму во время сенокоса, упав с оврага. Я считаю, что мистер Динли правильно поступил, простив его долг и выдав несколько мешков зерна и картошки для его семьи!
– Правильно, – проворчала Герда, – правильно заботиться о поместье! Хотя, что с тобой говорить – ты же смотришь, как одна из них, а не учитываешь интересов самого графа, правильно? Или думаешь, что деньги у аристократов бесконечные?
Я покраснела, мысленно признаваясь себе, что вообще об этом не думала.
– Ладно, – махнула рукой экономка, – главное, чтобы в доме слуги не начали наглеть. Но здесь, слава Богу, я еще могу проследить за тем, чтобы нашего хозяина не давать в обиду! Никому не дозволено наживаться на доброте рода Динли!
Я с уважением посмотрела на пожилую женщину, с которой наши отношения сначала были очень натянутыми – сразу после оглашения соглашения с графом. Только потом, видя, что я искренне хочу помочь и очень стараюсь не упасть в грязь лицом, Герда оттаяла и сменила гнев на милость. Она, грешным делом, подумала, что я действительно имею виды на её хозяина, и была готова буквально грудью встать на защиту его честного имени и доброго сердца.
Но, к её счастью и спокойствию, я прекрасно осознавала своё место и не пыталась хоть как-то повлиять на мужчину, тем более, что я его до сих пор безумно стеснялась. Особенно в моменты, когда нужно было обратиться к нему по имени. Мне казалось, каждый раз сгорю со стыда!
Так что, чтобы не надумывать себе лишнего, всё свободное время, что не было занято обучением, я бросила на то, чтобы превратить прекрасное здание загородной виллы в уютное семейное гнёздышко.
Мистер Кринлич действительно оказался мастером с золотыми руками. Он не только привёз с собой огромное количество ковров и дорожек, но и подсказывал, какие лучше смотрятся в той или иной комнате.
Чтобы подчеркнуть величественность здания, а также готовность к празднику, теперь весь холл и широкую лестницу пересекала длинная ковровая дорожка благородного винного оттенка. В гостиную мы положили пушистые мягкие ковры, по вечерам на которых валялся Мартин в обнимку с одной из собак графа. Кстати сказать, этих животных мужчина любил больше всего, но они были исключительно добродушного вида. Даже я, что боялась собак до дрожи, иногда нет-нет, да гладила одного из питомцев хозяина.
Мартину же больше всех нравился уже старый сенбернар, что любил развалиться на новом ковре у камина и снисходительно поглядывать за мальчиком, бесконечно ползающим по нему туда-сюда.
Весь дом был чисто вымыт и украшен к приезду гостьи, а уж когда мы поставили большую ёлку в парадную гостиную, то атмосфера праздника передалась всем домочадцам, включая слуг и даже собак. Что уж говорить про нас с Мартином, которые в тайне ждали праздника, словно малые дети…
Всё было готово, и, наконец, ровно через неделю после того, как мы заключили соглашение с мистером Динли, в холл нашего общего, на данный момент, дома, вошла герцогиня Дантаре.