Истинная на одну ночь

Владимир Гоник
100
10
(1 голос)
0 0

– Мы объявим о помолвке, как только амулет вернется во дворец! – сказал он.А я улыбнулась:– Ты даже не знаешь, кто я такая.– Это не важно. Важно то, что я тебя люблю.В дверь постучали.– Ваше величество, свершилось! Артефакт истинности проснулся впервые за триста лет!Мне не было видно лицо короля, но я чувствовала, как дрожали его руки.– Вы уверены?–Никаких сомнений, ваше величество! Амулет указал на старшую дочь герцога Деланжа.Мне показалось, я ослышалась. Моя сестра Джорджина – истинная короля? Но Джо – самый слабый маг из тех, кого я знала!А голос из-за дверей спросил:–Вы понимаете, что это значит, ваше величество?Король не ответил. Но это понимала даже я – он обязан жениться на той, которую выбрал амулет. Даже если сам он любит другую.

Книга добавлена:
22-11-2024, 08:29
0
246
18
Истинная на одну ночь

Читать книгу "Истинная на одну ночь" полностью



Глава 3

Месье Беркар ждал меня в гостиной. К счастью, он был один – двое других экзаменаторов отправились в оружейную залу, чтобы полюбоваться старинными доспехами.

– Добрый день, ваша светлость! – поприветствовал он меня.

– Добрый день, месье! – я сделала реверанс, еще не зная, как мне следует себя вести.

– Рад был узнать, мадемуазель, что ваши магические умения значительно усилились с нашей предыдущей встречи.

Он сделал комплимент, но это был комплимент с подвохом, и я замерла, ожидая продолжения.

– К сожалению, это всё, за что я могу вас похвалить, – он укоризненно покачал головой, – потому что используете вы свои умения неразумно. Я понимаю – вы всего лишь хотели помочь сестре, но всё-таки при этом нарушили закон.

– Нарушила закон? – переспросила я. – Не понимаю, о чём вы говорите, месье Беркар.

Но краска стыда уже заливала мои щеки.

– Вы прекрасно всё понимаете, мадемуазель! – голос его стал строже. – И пусть я сейчас закрыл глаза на вашу, так скажем, шалость, но считаю своим долгом предостеречь вас от подобных выходок в будущем. Своими действия вы и меня невольно толкнули на должностное преступление.

– О нет, месье! – выдохнула я. – Вам не за что себя винить!

– Я почувствовал вашу магию, мадемуазель, вплетенную в магию вашей сестры, и я должен был обратить на это внимание моих коллег. А я не сделал этого, тем самым позволив получить магический аттестат девице, которая была этого недостойна.

Его лицо побагровело от волнения, и мне стало его жаль. Он был уже стар, а пойти в таком возрасте против закона и собственных принципов было особенно трудно.

– Вы сделали хорошее дело, месье, – воскликнула я, – и я всегда буду вам за это благодарна! И у моей бедной сестры есть магия – только очень слабая. Но разве не было бы жестоко с вашей стороны лишить ее права выйти замуж и завести детей?

Он, судя по всему, продолжал сомневаться в правильности принятого решения, но сказал уже мягче:

– Надеюсь, что вы правы, мадемуазель, и мне не придется сожалеть о своем проступке.

– Уверена, что не придется! – откликнулась я. – Разве доброе дело может причинить кому-то вред?

Наш разговор был прерван появлением Дороти. Джо уже сообщила ей о результатах испытания, и теперь мачеха выглядела как и обычно – уверенной и непоколебимой в своей правоте.

– Скажите, месье Беркар, как скоро мы можем ожидать получения магического аттестата? Надеюсь, подготовка документа не займет много времени.

– Мы сможем сделать это, лишь вернувшись в академию, – ответил маг. – Но до этого мы должны заехать еще в несколько мест, дабы провести подобные же испытания для других девиц. Потом, по возращении в Брэдвиль, мы проведем расширенное заседание Совета, на котором и будут утверждены все результаты экзамена. Как только это случится, наши писцы займутся оформлением аттестатов. Полагаю, вы сможете получить документ уже через месяц.

– Ждать целый месяц? – возмутилась Дороти. – Но все эти заседания – чистая формальность! Разве нельзя выписать аттестат побыстрей?

– Никак нет, ваша светлость, – возразил месье Беркар, – все необходимые процедуры должны быть соблюдены.

– Ах, но через месяц в столице начинается бальный сезон! – с большим волнением произнесла Дороти. – И я надеялась, что Джорджина успеет к его открытию!

Я заметила, как по бледным, почти скрытым в седых усах и бороде мага губам пробежала улыбка.

– Балы будут идти аж до самой весны, ваша светлость! – напомнил он. – И вы уже можете заказать для мадемуазель Деланж подвеску дебютантки.

Но она в ответ на это лишь раздраженно фыркнула:

– Но дело вовсе не в балах! Я надеялась, что моя дочь будет представлена ко двору, а это невозможно до получения магического аттестата! Впрочем, вам этого не понять, месье – вряд ли вы были удостоены подобной чести.

Это прозвучало грубо, но мачеха даже не заметила этого – она выскочила из гостиной, не пожелав сказать гостю ни единого доброго слова.

– Простите ее, месье, – пролепетала я. – Уверена, она вовсе не хотела вас обидеть. Просто мы так волновались из-за экзамена Джорджины, что у всех у нас расшатались нервы.

Он кивнул, подтверждая, что принимает мои извинения, и попросил меня распорядиться насчет их кареты.

– Но уже смеркается, месье! – сказала я. – Не лучше ли вам отправиться в путь утром?

Я была уверена, что мачеха пригласит их остаться на ужин, но она не сделала этого, и через полчаса карета магов Королевской академии отъехала от нашего крыльца.

Глава 4. Ричард

– Кармеллита Сигезирская, ваше величество, – сообщил маркиз Бернадот, когда я подошел к портрету девушки с волосами цвета воронова крыла. – Младшая дочь Карла Пятнадцатого. Наверняка отец даст за ней хорошее приданое, но мы вряд ли можем надеяться, что в числе оного будут какие-то территории – у Сигезии и так слишком мало земель.

Девушка была недурна, но взгляд у нее был почти враждебный – и если художник даже на портрете не сумел придать выражению ее лица чуть больше доброты, то страшно было представить, что там будет в реальности.

Принцесса на следующем холсте, напротив, была мила и улыбчива. Круглое лицо в обрамлении светлых кудряшек, прелестные ямочки на щеках, пухлые алые губки. Она была так похожа на одуванчик, что я сам не смог сдержать улыбки.

– Виллена Брадендорская, ваше величество, – маркиз следовал за мной по пятам. – А вот ее приданое может принести нам провинцию Лас-Дорс, но я не уверен, что это будет хорошее приобретение – их страна воюет уже целое десятилетие, и если мы породнимся с их королевским домом, то неминуемо окажемся втянутыми в этот конфликт. Нам придется оказать им помощь, что приведет к ухудшению отношений с другими странами.

Женских портретов в галерее было не меньше десятка – они соперничали друг с другом не только красотой изображенных на них лиц, но и богатством обрамлений. Золото, серебро, драгоценные камни – в ход шло всё, что могло привлечь внимание. Здесь были принцессы, княжны и дочери великих герцогов – все, кто хоть сколько-то мог претендовать на брак с королем.

– Судя по этой выставке, ваше сиятельство, – усмехнулся я, – вы не надеетесь, что до тридцатилетия я обрету свою истинную.

– О, ваше величество, – Бернадот заметно смутился, – это вовсе не так. Но будучи министром иностранных дел, я вынужден думать о внешних связях. До вашего тридцатилетия мы не станем делать никаких официальных предложений. Но если всё-таки события, которое наша страна ожидает уже три столетия, так и не случится, мне хотелось бы быть к этому готовым. А потому если ваше величество укажет на ту принцессу, которая более других пришлась ему по душе и как королю, и (простите за дерзость!) как мужчине, то я бы, по крайней мере, предпринял некоторые шаги в нужном направлении.

Но я знал, что несмотря на эти заверения, на самом деле маркиз не верил в то, что артефакт истинности проснется. Как не верили и многие другие. Как, признаться, не верил и я сам.

Бернадот откланялся, и его сменил главный королевский архивариус, который пришел ко мне сообщить о том, что в провинции Астарус амулет не откликнулся на прикосновение ни одной из девушек Эстландии.

Собственно, в подобных сообщениях не было никакой необходимости – именно это и предполагалось по умолчанию. Но старому графу Руару хотелось соблюсти все положенные процедуры.

– Теперь он направляется в северные провинции, ваше величество.

– А скажите мне, любезный граф, ведь в истории Эстландии были случаи, когда будущую королеву чувствовал не амулет, а сам монарх?

Руар поклонился, и его длинная седая борода при этом едва не коснулась пола.

– Да, ваше величество, такие случаи были, и не единожды. Именно так ваш предок достопочтенный король Ричард Первый обрел свою супругу. Он встретил ее на Большом зимнем королевском балу, и именно с тех пор пошла традиция устраивать такие балы именно в ночь смены года.

– И он сразу понял, что это – именно она? – засомневался я.

Конечно, я читал об этом в старинных книгах, но всё это больше было похоже на сказку, нежели на подлинную историю.

– Именно так, ваше величество, – без тени сомнения подтвердил граф. – Стоило им оказаться рядом, как они оба почувствовали друг в друге свою истинную пару. А будущая королева сумела разглядеть и дракона его величества.

– Вот как? – еще больше удивился я.

Я всё еще ходил по картинной галерее, только теперь рассматривал уже не портреты потенциальных невест, а портреты своих предков.

Тот самый Ричард Первый, о котором сейчас шел разговор, был изображен на холсте в образе огненного дракона, который жил в нём самом, и в которого он, как свидетельствовали летописи, умел обращаться. В те времена это было еще возможно. Но с тех пор прошло уже больше семисот лет, и многое переменилось. Магии в мире стало меньше, и даже короли не владели уже магической энергией, которой доставало бы для подобных обращений. И наши вторые сущности тоже мельчали и теперь скорее выглядели как забавные зверушки, чем как могущественные ящеры.

У меня тоже был свой дракон – огненный, как и у предков. Вот только он мог поместиться у меня на ладони. И видеть его мог только я.

– Ну, что же, ваше сиятельство, приглашения на бал уже разосланы, и быть может, именно там случится что-то, что заставит меня поверить в древние легенды. Но, право же, встреча с истинной больше похожа на чудо.

– Напрасно вы так, ваше величество, – старик укоризненно покачал головой. – Именно вы как раз и не должны в этом сомневаться. Но многое зависит от того, будет ли на балу ваша истинная. И есть еще одно важное условие, которое может многое изменить. Необходимо, чтобы в ночь бала не было метели – вы же помните, она способна притупить ваши чувства, и даже если вы окажетесь рядом со своей истинной, вы не почуете ее.

Эта магическая метель всегда казалась мне прекрасным оправданием того, что на балах уже много-много лет не происходило решительно ничего интересного.

Граф попятился к выходу, но прежде, чем переступить порог, с поклоном сказал:

– Чуда не случится, ваше величество, если вы не будете в него верить.

Глава 5. Эмелин

– Я ничуть не сомневалась, что Джорджина получит этот аттестат, – тетушка Патриция подмигнула Джо, и та просияла. – Разве кто-то из Деланжей может не владеть магией?

Графиня Рейнси была старшей сестрой нашего отца, проживала в столице и каждый год в начале зимы приезжала в родные пенаты. Она привозила с собой из Ла-Шарпьена не только подарки, но и множество всевозможных интересных новостей, и каждый ее визит становился для нас праздником. Мы с Джо обожали ее, и она платила нам тем же.

– Надеюсь, Джорджина уже обзавелась гардеробом, достойным того, чтобы показать его в столице? – полюбопытствовала она.

А Дороти смутилась:

– Нет, дорогая Патриция, я не заказывала новых платьев, чтобы не сглазить Джо. И подвеску дебютантки мы тоже заказали только вчера. Но учитывая, что магический аттестат из Брэдвиля прибудет не раньше, чем через месяц, мы все равно не успеваем появиться в столице до нового года.

Когда она говорила это, то едва не плакала, и тетушка Патриция решила ее поддержать.


Скачать книгу "Истинная на одну ночь" бесплатно в fb2


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Фантастика » Истинная на одну ночь
Внимание